Aquéstou site, coumo va vias, es escri majamen en françés. Acò duou pas vous tafura ; lei questien que n'en parlan toucon pas que Prouvènço e lei Prouvençau. Se voulèn èstre legi pèr de Bretoun, de Còrsou, vo pèr de Quebequés, nous fau escriéure emé de lengo que tóutei pouadon coumprene. Mai acò vòu pas dire que lou prouvençau es uno lengo que pèr lei pacan, une lengo que pèr parla de cauvo pas grevo, pas seriouso. Lou prouvençau duou èstre la lengo de tóutei lei Prouvençau, pèr tóutei lei cauvo de la vido vidanto, pèr tóutei lei jou. Nous fau parla prouvençau e françés, nous fau parla douas lengo dóu brès, lou prouvençau pèr parla emé la famiho, emé leis ami, lei coulego que parlon prouvençau ; e lou françés (lou françés regiounau, de segu, pas lou françés estandard, lou françés emé la bouco en cuou de galino) pèr parla emé aquélei que soun pas d'aqui, leis estrangié dóu defouaro. Mai, nous fau counouisse de lengo fourastiero, anglés, italian, espagnóu, pèr èstre encaro mai douarbi eis autre.
Prouvènço sèmpre.
mars de 2000