Ressources et liens

1 : Documentation régionale générale
2 : Analyse globale des questions culturelles et linguistiques
3 : Langues régionales - dictionnaires
4 : Langues et cultures régionales
5 : Provence : adresses utiles


Nota bene : Certains ouvrages consacrés aux régions de langues d'oc cités dans la liste ci-dessous reprennent à leur compte la "vulgate" occitaniste, soit que les auteurs de certains textes soient eux-mêmes militants de la prétendue cause occitane, soit qu'ils se soient laissés imprégner par la propagande occitaniste sans en être eux-mêmes des partisans convaincus. Le lecteur avisé prendra garde de ne pas se laisser manipuler à son tour, et rétablira systématiquement le pluriel "langues d'oc" partout où il trouvera la diversité des terres et des langues d'oc réduite à l'uniformisation stérilisante d'une Occitanie qui n'existe pas.


1 : Documentation régionale générale

Collection des Encyclopédies Régionales, éditions Bonneton : Alsace, Anjou, Aunis et Saintonge, Berry, Bigorre, Dauphiné, Forez, Lyonnais et Beaujolais, Provence, etc.

Collection Dictionnaire du français régional de..., éditions Bonneton : Bourgogne, Pilat, Provence, Velay, etc.

Collection Expression familières de..., éditions Bonneton : Normandie, Provence.

Collection des Guides Gallimard : régionaux ou départementaux, les guides Gallimard proposent, dans les pages consacrées au patrimoine, de 1 à 3 pages dédiées aux langues régionales.


2 : Analyse globale des questions culturelles et linguistiques

Par les langues de France, collectif, Centre Georges Pompidou, 1994.

Les langages de l'humanité, Michel Malherbe, Seghers 1983, Robert Laffont collection Bouquins, 1995.

Atlas des langues en péril dans le monde, Stephen Wurms, UNESCO, 1996.

Les minorités dans le monde, Joseph Yacoub, Desclée de Brouwer, 1998.

Le pré carré, Alfred Fierro-Domenech, Robert Laffont, 1986.

Comment peut-on être breton ? , Morvan Lebesque, Le Seuil, 1970, réédité par Le Seuil dans la collection Points Actuels.

État-nation et prospective des territoires, collectif, sous la direction de Ali Sedjari, L'Harmattan, 1996.

Université de Haute-Bretagne, Laboratoire PREFics : http://www.univ-rennes2.fr/prefics

Université Laval (Québec) : http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/index.shtml


3 : Langues régionales - dictionnaires

Dictionnaire français-corse / corsu-francese, I Culioli, DCL Editions, 1997.

Dictionnaire français-provençal, Jules Coupier/Jùli Coupier, éditions Diciounàri françés-prouvençau, diffusion Edisud, 1995 ; nouvelle édition Collectif Prouvènço, 2009.

Petit Dictionnaire français-provençal, Jules Coupier/Jùli Coupier, éditions Diciounàri françés-prouvençau, diffusion Edisud, 1998.

Lou tresor dóu Felibrige (dictionnaire provençal-français), Frédéric Mistral/Frederi Mistral, 1886, réédition Edisud, 1986.

Dictionnaire français-breton / breton-français (graphie universitaire), direction Per-Jakez Helias, Garnier 1986.

Vie quotidienne en Dombes, et glossaire du patois dombiste, collectif, Musée Départemental des Pays de l'Ain et association Patrimoine de la Dombes, 1993.

Vie quotidienne en Bresse, et glossaire du patois bressan, collectif, Musée Départemental des Pays de l'Ain et association Les Viriatis, 1994.

Nota Bene : dans les deux ouvrages qui viennent d'être cités, le mot patois ne doit pas être pris au sens péjoratif de "parler inférieur" tel que l'utilise la pensée jacobine, mais comme simple synonyme populaire et familier du mot "parler".

Grand dictionnaire français-auvergnat, Pierre Bonnaud, Auvernhà Tarà d'Oc, 1980.

Nouveau dictionnaire français-auvergnat, Pierre Bonnaud, édition Créer, 1999.

Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes, Simin Palay, CNRS et Escole Gastoû Febus, 1980, réédition 1991


4 : Langues et cultures régionales

Parlons alsacien, Robert Muller, Jean Paul Schimpf, L'Harmattan 1998

Parlons corse, Jacques Fusina, L'Harmattan, 1999

Le corse pour les nuls, Jean Chiobordi, First, 2010

Parlons provençal, Philippe Blanchet, L'Harmattan, 1999

Le provençal pour les nuls, Philippe Blanchet, First, 2011

Parlons catalan, Jacques Allières, L'Harmattan, 2000

Parlons breton, Patrick Le Besco, L'Harlattan, 1997

Le breton pour les nuls, Hervé Le Bihan, Gwendal Denis, Martial Menard, First, 2009

Le provençal, essai de description socio-linguistique, Philippe Blanchet, Peeters, 1992.

Vivre en pays toulonnais au XVIIème siècle, Pierre Chabert/Pèire Chabert, Autre Temps, 1997 (recueil de poèmes en provençal du XVIIème siècle, édition critique réalisée par René Gensollen et Philippe Blanchet).

Dictionnaire ethnographique de la cuisine de Provence, Philippe Blanchet, Bonneton, 1994.

Cuisine et fêtes de Provence, Marion Nazet, Edisud, 1992.


5 : Provence : adresses utiles

L'Union Provençale/L'Unioun Prouvençalo, Les Iscles, 04 800, Gréoux/Gréus : fédération d'associations culturelles provençales.

Collectif Provence/Couleitiéu Prouvenço, http://www.collectifprovence.com/ : adhésion collective et individuelle.

Chambre syndicale de la presse d'expression provençale, Chemin de Gourlanche, 05 000, Gap/Gap.

L'Astrado Prouvençalo, 13, Les Fauvettes, 13130, Berre/Berro : édition d'ouvrages en provençal (avec traduction en français), revue bilingue, cours par correspondance. (Vous trouverez une présentation bilingue des cours de l'Astrado page Pèr lei prouvençau.)

Edisud, La Calade, RN 7, 13 090, Aix-en-Provence/z-Ais : éditeur et diffuseur de nombreux ouvrages en français et en provençal, site Internet : http://www.edisud.com

Li Nouvello de Prouvènço, 42, bd Sixte-Isnard, 84 000, Avignon/Avignoun : revue bimensuelle d'information, site Internet : http://www.khryss.com/nouvello/index.html

Association Varoise pour l'Enseignement du Provençal/Assouciacien Vareso pèr l'Ensignamen dóu Prouvençau, 57, rue de la République, 83 210, La Farlède/La Farledo : cours de provençal, publie une grammaire du provençal, par Jan-Lu Domenge, 1998 pour le tome 1, 2002 pour le tome 2 consacré à la grammaire du verbe.

La Puce Musicale, Cavaillon/Cavaioun, tél : 04 90 71 30 95, produit des disques en provençal, notamment André Chiron/Andriéu Chiron chante Brassens, textes de Georges Brassens traduits par Pierre Paul/Pèire Paul.

Date de dernière mise à jour : lundi, 05 juillet 2021